The Chuvash people are small, but dear. It gives birth to excellent scientists and philosophers, artists and architects, as well as jacks of all trades. The small population of Bashkiria is rich in national folklore and gives its culture to the whole world. In addition to the exact sciences and the humanities, songs and dances, painting and literature, the Chuvash excelled in the comic, poetic and proverbial genres.
These people are akin to Russians and even have the same surnames: Ivanov, Petrov, Vasiliev, Matveev, Saveliev, Danilov, Antipin and many others. Although their language is different and their speech is different in pronunciation, and their character is more peaceful, the Chuvash inhabitants are fluent in the Slavic dialect and compose sayings excellently. Their proverbs are just as witty, satirical and true.
In the Chuvash language, parables flow lightly
Under the parables, of course, we mean proverbs in the Chuvash language. They speak as easily and melodiously as ditties in Russian couplets. Naturally, you do not need to memorize the speech itself. It is enough to listen to indigenous women, how theythey sing great.
Dude girls generally have the gift to decorate any holiday with amazing melodies and dances. It is at Bashkir events that funny Chuvash proverbs are heard most often and delight the audience.
Kanter akrem shetmar - He planted hemp, but did not rise.
Sohalani çavnashkal - Apparently, so well-groomed wretchedly.
M. n kollyanas: m. n makras - What should I cry, what should I grieve.
Hamyung telei çavnashkali? – Apparently, my fate is far away?
Ulöhöttem ç\ll. tu çine - I would climb a high mountain.
Çyru çyrayöttem shur chul çine – And he created the inscription on a white stone.
Hamyung alyoran kilsess. n – And if it were my will.
Zyrayottem yrlyoha - Left a happy share for himself.
Yalpa.: feast. n those yalpa now - The whole village is doing well, we would also live in the whole village.
A peculiar symbolic dialect adds mystery to the rare Russian Chuvash tribe. This is another branch that has its roots in distant history and flourished in the modern age. It has grown into a beautiful civilization with its customs and customs. Listening to the work of this people, one can say: in the Chuvash language, parables flow lightly.
And the Russian spirit smells
Let's try to find Russian expressions for Chuvash proverbs and compare them.
Let's read some Chuvash tongue twisters:
- While trouble prancing in the top three, happiness stomps on foot.
- There are people smarter than the smarter and stronger than the strong.
- Rook said: “Let at leastblack, but your child.”
- In the bushes where the wolves huddle, the goat does not live.
- A person's work is important, not his rank.
- Good fame walks, but bad fame flies in the wind.
- An old man will never be young, but every young man will grow old.
- The mother is deaf while the child is silent.
- You won't be young twice.
- Take your daughter and look at your mother.
- Even a shabby blanket cannot be sewn without a thread.
- No bran and no bread.
- You can't fit a human inside.
- A crooked nail will serve the household.
- Do not pour water into the well, do not carry firewood into the forest.
- Paper will not turn back into birch bark.
- The old woman died from the cold while the berries ripened in the forest.
Let's select Russian proverbs according to their meaning:
- Where trouble walks freely, happiness sits quietly there.
- There were, are and will be heroes in Russia.
- Every pig knows its own pig.
- Sheep - in the yards, goats - in the mountains, and wolves - in the valleys.
- If you can't go to your goal, then crawl towards it.
- You can't turn over every word just like you can't keep up with the wind in a field.
- Be happy if you win and wise if you lose.
- A mother doesn't understand if a baby doesn't cry.
- Day and night - a day away.
- From young to old, you only live once.
- You can't run away from tomorrow, you can't catch up with yesterday.
- Every tailor sews his own cut.
- Water will be like this, if water is boiled.
- What a tree, there are apples on it.
- Whoever is driving will not get up, and whoever is standing will not go.
- Who - much in what, he blows in that.
- Braga according to the woman, beer according to the father, and the groom - according to the girl.
- Time and it's time - gold is more expensive.
It is immediately obvious that national sayings and aphorisms are practically indistinguishable in meaning and structure. This means that the culture of the two republics interacts with each other, and people are very close in character and traditions. Chuvash proverbs, although they look a little unusual, are correctly composed, interesting, intelligent and easy to understand.
In the land of nobility and novelty
Proverbs are small sentences in which wise men and poets, associate professors and ordinary people invest one or another interpretation of life, fate, love, death, joy…
Each proverb belongs to a separate philosophical category. Sometimes reading these pieces of text is enchanting and deprives of reality, taking you to the land of mental nobility. Returning from there, you begin to see the real world with different eyes. Chuvash proverbs touch the soul with novelty, and the study of the folklore of a rare nation absorbs completely.
Where there are Chuvash proverbs, there is a piece of our culture
Sometimes the question arises - where can one hear such unusual lines, captivating with wise narrations and an abundance of interpretations? Proverbs of the Chuvash people can be found in the city's libraries and reading rooms. They are easy to memorize on the Internet at a computer or in the "Play Market" fortablets and smartphones with the Android operating system, as well as in the App Store for mac OS.
Many audiobooks and individual recordings are available on music sites in mp3 and wav formats. It is even better to go to the Chuvash Republic. It won't take much time. It is adjacent from the south to the borders of Mordovia and the Ulyanovsk region, and in the east and west - to Tatarstan and the Nizhny Novgorod province. And having visited such holidays as Sĕren or Kalăm, and having spent time in the midst of games and songs, jokes and dances, fairy tales and proverbs of the spring celebration, not a single person will leave Chuvashia indifferent.