Sometimes words borrowed from other languages are not always understood by most people, especially if they do not know the source language. But even knowledgeable people cannot always recognize the original word, because when moving from, for example, French to Russian, the pronunciation of a word can be greatly distorted or several words can merge together, forming a new phrase similar to the original phrase only approximately. A similar situation takes place in the case of the word "suare". Not everyone knows what it is.
General information about the reasons for borrowing words
To understand what "suare" is, you should first understand at least a little about borrowed words in Russian. Most often, borrowing occurs due to the close interaction of native speakers of languages, or due to the fact that a borrowed word allows you to more concisely express whatwhat is the phrase used in Russian for. So, what is this - "suare"? And why did you have to use a foreign word to denote this concept?
Suare: what is it?
The word "suare" itself refers to borrowings from French, which already indicates the correct placement of stress in it - it falls on the last syllable. Let's figure out what "suare" is. To do this, refer to the dictionary:
"Soiret (neuter, indeclinable, obsolete) - from the French soirée "evening, party", in Russian it means "party party", sometimes it has an ironic connotation when used in speech.
It is worth noting that since the middle of the 19th century, many borrowings from French began to gradually acquire an ironic connotation. And the reason for borrowing this word is simple: French was widely used by the nobility, who often spoke it better than Russian. Therefore, many of them were more accustomed to the use of this word, and the Russian "gatherings" breathed something rustic and not entirely suitable for a reception with the nobility. That's why the French word remained in Russian.