Actor Sergei Smirnov: biography, photo

Table of contents:

Actor Sergei Smirnov: biography, photo
Actor Sergei Smirnov: biography, photo

Video: Actor Sergei Smirnov: biography, photo

Video: Actor Sergei Smirnov: biography, photo
Video: Sergey Smirnov-Contemporary Portrait Art (Parsuna) 2024, May
Anonim

Reviewing foreign series many times, many of you probably paid attention to the quality of Russian-language dubbing. As it turned out, speaking in the voice of a foreign actor is not as easy as it might seem at first glance. To do this, it is necessary not only to get used to the role, but also to master the character's behavior, thoroughly study his character, speech features, etc. All this is easily done by professional dubbing actors, one of whom is Sergey Smirnov.

sergey smirnov
sergey smirnov

Brief biographical information about the actor

Sergey was born in mid-November 1982 in the city of Kimry, located in the Tver region. After graduating from high school, the young man was so obsessed with his acting career that he did not hesitate. He immediately went to conquer the capital: he passed the exams and in early 1998 he entered the school. Shchepkin to the acting department.

During his studies at the university, Sergei Smirnov did not miss the opportunity to put the studied theory into practice. So, he ends up in the Zelenograd Vedogon Theater, where he plays his first roles.

sergey smirnov photo
sergey smirnov photo

Combining acting career and military service

After graduating from a specialized educational institution, inIn 2003, a young actor with a sense of his own importance enters the team of military actors. From this moment on, Sergei has an excellent opportunity to play in the Central Academic Theater of the Russian Army, which allows him to easily combine acting experience and military service.

Exactly one year later, when the artist's service life was coming to an end, he was invited to the main composition of TsATRA. It is here that Sergei Smirnov has been working for more than 10 years.

Work in the field of dubbing and dubbing

At the beginning of 2009, Sergei was given an unexpected offer. He is asked to voice a short film. Without a moment's hesitation, the actor immediately agrees. According to him, dubbing has become a new step in his creative career for him.

Surprisingly, he liked it. Sergey Smirnov (his photo can be seen below) was incredibly happy when they began to offer him similar types of work. After a number of successful projects, they started talking about him as an excellent dubbing and voice acting actor.

sergey smirnov actor
sergey smirnov actor

The most famous films with Sergey's voice acting

At the moment, Sergey has a lot of foreign films and series in his working piggy bank. For example, the actor voiced Edward Norton from the film "Kingdom of the Full Moon", dubbed Chris Hamsfort from "The Cabin in the Woods". He also took part in the dubbing of films such as:

  • "Prisoners".
  • "The Passion of Don Juan".
  • The Mortal Instrument: City of Bones.
  • Fast and Furious 6.
  • Scary Movie 5.
  • Texas Chainsaw Massacre 3D.
  • Armor of God 3: Zodiac Mission.
  • "Guardians of Dreams".
  • "Welcome to the trap."
  • "American Pie: All Set"
  • "The Second Revolt of Spartacus".
  • Mission Impossible: Ghost Protocol and more

In total Sergey Smirnov (actor) dubbed and voiced about 68 films and series.

sergey smirnov biography
sergey smirnov biography

Working on the "Mission"

Many films dubbed and dubbed by the actor, in his own words, made an incredible impression on him. For example, the most memorable was the work on the film "Mission Impossible: Ghost Protocol", where the dubbing actor worked on voicing Renner.

In his opinion, this part has become one of the most beloved, as it not only has a lot of special effects, but also has a lot of comedic moments. In addition, Sergei Smirnov (his biography is in this article) is admired and the work of the actor himself - Jeremy Renner.

His acquaintance with the work of this artist took place while watching the film "City of Thieves". He later saw him in The Hurt Locker. As Sergei himself says, he is not a big fan of Renner, but he has always admired his incredible male charisma, a kind of piercing gaze, confident body plasticity, calm and confident speech.

During the scoring of "Mission" Sergei Smirnov was afraid to make a mistake, as this film became one of the best for the actor. And it was on him that his acting qualities were evaluated.

According to Smirnov, in order for the voice actingturned out decent, it took him three times to review films with Renner and a long time to study his manner of speaking.

Sergey Smirnov, actor (photo): work on The Magnificent Century

Another project that Smirnov worked on is a Turkish series called "The Magnificent Century". In it, the actor had to work on dubbing one of the main characters - Syumbyul Agha, whose role was played by the popular Turkish actor Selim Bayraktar. According to Sergey, he liked working on the series, where he found a lot in common between himself and the character.

As Sergei Smirnov (Russia) says, there is a special cunning in his character, which Sumbyul Aga also has. Sergey, just like him, can be soft and hard. He always knows when to be more demanding of himself and others, and when to slow down everything.

sergey smirnov russia
sergey smirnov russia

What are the difficulties in scoring and dubbing?

During dubbing, according to the actor, certain difficulties may arise. For example, it is very important to work not for resistance, but to be able to correctly convey the intonation and character of the voiced character. At the same time, it is extremely necessary to do everything so that your words and phrases match the real facial expressions of the character displayed on the screen.

You need to make every effort to convey the image and the very meaning of the game. Moreover, it should be remembered that duplication and scoring is a collective work. All actors are links in one big chain. Therefore, it is in no way possible to allow failures of at least one of them. ATotherwise, the mistake of one will simply cross out the activity of the entire group.

Sergey Smirnov, dubbing actor, claims that when working on foreign series and films, not only translation difficulties can arise when staging dialogues, difficulties are often associated with dubbing titles. For example, when he was working on dubbing a Turkish series, some of the last names and titles were so difficult that you could break your tongue.

In addition, many foreign heroes have a specific hoarseness or a special timbre of voice, which also needs to be adjusted. But there are some sounds that simply cannot be repeated. In such cases, Sergei argues, they have to be left in the original.

sergey smirnov dubbing actor
sergey smirnov dubbing actor

Famous actor and namesake

The surname Smirnova is considered one of the most common. Consequently, she can often be heard along with the Ivanovs, Petrovs and Sidorovs. Therefore, when meeting namesakes, the voice acting and dubbing artist does not get upset at all. On the contrary, many people with a similar surname are famous and very successful. For example, one of these is the actor Sergei Smirnov, the father of Svetlana Martsinkevich.

This namesake was born in October 1949 in Sverdlodarsk. At the end of 1975, he graduated from the theater school in Kazan and immediately began working in the administration of the theater for young spectators. Later, he began to hold the position of deputy director of the Kachalov Theater, located in Kazan. Among the most famous works of the actor, one can single out the play "Citywinds" by V. Kirshov, where he played General Bakhmetyev, "To be or not to be" by W. Gibson, "Inspector General" by N. Gogol and others.

Smirnov's life today

At present, the young dubbing actor plays in the theater, works on several projects in the cinema and dreams of meeting at least one of the foreign artists whose heroes he was lucky enough to voice earlier.

Recommended: